دعایی مجرب برای کارگشایی و رفع گره از مشکلات
دعایی مجرب برای کارگشایی و رفع گره از مشکلات
در این مطلب از سایت ادعیه و اذکاردعایاب به دعایی مجرب برای کارگشایی و رفع گره از مشکلات پرداخته ایم. برای گره گشایی از کارها و گشایش در کارها و مشکلات مطلب مجرب عنوان شده را بخوانید که ان شاء الله کارگشا باشد.
دعایی مجرب برای کارگشایی و رفع گره از مشکلات,دعای قوی و تضمینی مشکل گشایی,بهترین دعای مخصوص مشکل گشایی,دعای سریع الاجابه جهت مشکل گشایی,دعای رفع مشکل سریع و فوری,طلسم برای رفع مشکل و گرفتاری,قویترین طلسم برای گشایش کار و رفع مشکل.
دعایی مجرب برای کارگشایی و رفع گره از مشکلات:
یکی از دعاهای بسیار معروف که بسیاری از بزرگان به آن سفارش کرده اند دعایی است که امروز می خواهیم معرفی کنیم
اگر می خواهید از گزند سلاطین و شر دشمنان و فتنه و بلاهای روزگار در امان باشید این دعا را حتما بخوانید اگر از فقر و بیچارگی نگران هستید، این دعا را به شما توصیه می کنیم اگر سینه شما بخاطر رنج و مشکلاتی که کشیده اید به تنگ آمده و نمی توانید با کسی درد دل نمایید این دعا بسیار کار ساز است.
متن دعای مشکل گشایی با ترجمه :
یا مَنْ تُحَلُّ بِهِ عُقَدُ الْمَکارِهِ، وَیا مَنْ یُفْثَأُ بِهِ حَدُّ الشَّدآئِدِ،
اى که گشوده شود بوسیله او گره گرفتاریها و اى که شکسته شود بوسیله او تندى سختیها
وَیا مَنْ یُلْتَمَسُ مِنْهُ المَخْرَجُ اِلى رَوْحِ الْفَرَجِ،
و اى که از او خواهش شود براى رهایى یافتن (از غمهاو آمدن) بسوى فضاى روحبخش گشایش،
ذَلَّتْ لِقُدْرَتِکَ الصِّعابُ،
کارهاى دشوار در برابر قدرتت آسان گشته
وَلا تَشْغَلْنى بِالْإِهتِمامِ عَنْ تَعاهُدِ فُرُوضِکَ، وَاسْتِعْمالِ سُنَّتِکَ،
و سرگرمم مکن به اهمیت دادن به گرفتاریهاى دنیا از انجام واجبات و بکار بستن سنتها و دستوراتت
وَتَسَبَّبَتْ بِلُطْفِکَ الْأَسْبابُ، وَجَرى بِقُدْرَتِکَ الْقَضآءُ،
و اسباب و وسایل بهسبب لطف تو فراهم گشته و قضا و قدر به قدرتت جارى گشته
وَمَضَتْ عَلى اِرادَتِکَ الْأَشْیآءُ. فَهِىَ بِمَشِیَّتِکَ دُونَ قَوْلِکَ مُؤْتَمِرَهٌ،
و همه چیز برطبق اراده تو گذشته است پس تمام چیزها به محض اراده تو بدون اینکه نیازى به گفتن باشد مطیع و فرمانبردارند
وَبِاِرادَتِکَ دُونَ نَهْیِکَ مُنْزَجِرَهٌ، اَنْتَ الْمَدْعُوُّ لِلْمُهِمَّاتِ، واَنْتَ الْمَفْزَعُ فى المُلِمَّاتِ،
و به محض ارادهات بدون احتیاج به نهى و بازداشتن بازداشتهاند تویى که براى رفع دشواریها خوانندت و تویى پناهگاه در سختیهاپ
لایَنْدَفِعُ مِنْها اِلاَّ ما دَفَعْتَ، وَلا یَنْکَشِفُ مِنْها اِلاَّ ما کَشَفْتَ،
دور نشود از آن سختیها مگر آنچه را که تو دور کنى و برطرف نگردد چیزى از آنها مگر آنچه را تو برطرف کنى
وَقَدْ نَزَلَبى یا رَبِّ ما قَدْ تَکَأَّدَنى ثِقْلُهُ،
و براستىاىپروردگار من! چیزى بر من رسیده که سنگینى آن مرا به زحمت انداخته
وَاَلَمَّ بى ما قَدْ بَهَظَنى حَمْلُهُ،
و وارد شده بر منآنچه بهدوش کشیدنش واماندهام کرده
وَبِقُدْرَتِکَ اَوْرَدْتَهُ عَلَىَّ وَبِسُلْطانِکَ وَجَّهْتَهُ اِلَىَّ،
و البته به نیروى خودت آنرا بر من وارد کردى و به سلطنت و قدرت خویش آنرا متوجه من کردى
فَلا مُصْدِرَ لِما اَوْرَدْتَ، وَلا صارِفَ لِما وَجَّهْتَ، وَلا فاتِحَ لِما اَغْلَقْتَ،
پس آنچه را تو فرستادى بازگرداننده برایشنیست و آنچه راتو متوجهساختهاى برگرداننده ندارد و آنچه را تو بستهاى گشایندهندارد
وَلا مُغْلِقَ لِما فَتَحْتَ، وَلا مُیَسِّرَ لِما عَسَّرْتَ، وَلا ناصِرَ لِمَنْ خَذَلْتَ،
وآنچه را توگشودى کسش نتواند بست و آنچه را تو دشوار سازى آسان کننده ندارد و آن کس را که تو خوارکنى یاور برایش نیست
فَصَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ، وَاْفْتَحْ لى یا رَبِّ بابَ الْفَرَجِ بِطَولِکَ، وَاکْسِرْ عَنّىسُلْطانَ الْهَمِّ بِحَوْلِکَ، وَاَنِلْنى حُسْنَ النَّظَرِ فیما شَکَوْتُ،
پس درود فرست بر محمد و آلش و بگشا به فضل خود پروردگارا بر من در گشایش را و قدرت تسلطى را که اندوه و غم بر من پیدا کرده به نیروى خود درهم شکن و خوشبینى خودت را در آنچه شکوه کردم به من عنایت کن
فَصَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ، وَاْفْتَحْ لى یا رَبِّ بابَ الْفَرَجِ بِطَولِکَ،
پس درود فرست بر محمد و آلش و بگشا به فضل خود پروردگارا بر من در گشایش را
وَاکْسِرْ عَنّىسُلْطانَ الْهَمِّ بِحَوْلِکَ، وَاَنِلْنى حُسْنَ النَّظَرِ فیما شَکَوْتُ،
و قدرت تسلطى را که اندوه و غم بر من پیدا کرده به نیروى خود درهم شکن و خوشبینى خودت را در آنچه شکوه کردم به من عنایت کن
وَاَذِقْنى حَلاوَهَ الصُّنْعِ فیما سَاَلْتُ، وَهَبْ لى مِنْ لَدُنْکَ رَحْمَهً وَ فَرَجاً هَنیئاً،
و شیرینى رفتارت را درباره خواستهام به من بچشان و از نزد خویش رحمت و گشایش گوارایى به من ببخش
وَاجْعَلْ لى مِنْ عِنْدِکَ مَخْرَجاً وَحِیّاً،
و هم از نزد خود راه چاره فورى برایم قرار ده
وَلا تَشْغَلْنى بِالْإِهتِمامِ عَنْ تَعاهُدِ فُرُوضِکَ، وَاسْتِعْمالِ سُنَّتِکَ،
و سرگرمم مکن به اهمیت دادن به گرفتاریهاى دنیا از انجام واجبات و بکار بستن سنتها و دستوراتت
فَقَدْ ضِقْتُ لِما نَزَلَ بى یا رَب ذَرْعاً، وَامْتَلَأتُ بِحَمْلِ ما حَدَثَ عَلىَّ هَمّاً
برگرفته از سایت هاروس